Monday, 16 July 2012

Kristin Cashore: Graceling - A garabonc

A „Graceling” vagy a magyar alcíme szerint a „Garabonc” egy fiatal író első regénye. Műfaját tekintve fantasy, bár annak egy ritkán alkalmazott fajtája. Ebben a regényben ugyanis nincsenek természetfeletti vagy épp alatti lények, hiányoznak a sárkányok, manók, tündék, orkok, és az egyéb, megszokott fantasy elemek. Itt csupán egy kitalált világ és természetfeletti, de mégis emberi képességek vannak.
De nem csak ettől más, mint a hagyományos fantasyk. Hiányzik belőle a műfajra jellemző álomszerűség. Kicsit komor, kicsit borongós, és témáját tekintve meglehetősen realisztikus mű. Ebből kifolyólag nem is habkönnyű olvasmány. Olyan kérdéseket feszeget mint a másokon gyakorolt hatalom, és általában a hatalom határai, valamint a gyermekbántalmazás napjainkban is aktuális problémája.

A főhősök korukat tekintve gyerekek még, viselkedésük azonban felnőtteket meghatározó érettségről tesz tanúságot. Ez a paradoxon kijelöli a regény hangulatát. A kalandos romantika helyett sokkal inkább lélektani mű. Bár van szerelmi szála, mégsem ez a meghatározó.
A nevek általában borzasztóak. Megkockáztatom, - bár nem vagyok híve-, de jobb lett volna meghagyni az eredeti angol neveket és helységneveket. Egyszerűen nem állt rá az eszem arra hogy Észkaföld, vagy arra hogy Keserkék, és ez minduntalan letetette velem a könyvet. Aztán a kiváncsiság miatt újra felvettem.
Ajánlom mindazoknak, akik elmúltak 16 évesek, akik bírják a fantasy műfajt, - az elkötelezett fantasyrajongók valószínűleg csalódni fognak- és akik szeretnek elgondolkodni a történeten.

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Vörös Pöttyös
Oldalak száma: 480
Kiadás éve: 2010
Fordító: Farkas Orsolya, Szalai Virág

Fülszöveg:
Katsa garabonc egyike azoknak a ritka és fura szerzetekbe, akik különös képességgel születtek. Az ő rendkívüli tehetsége a küzdelemben, a halálosztásban mutatkozott meg- nyolcéves kora óta tudja, hogy akár puszta kézzel is képes embert ölni. A király unokahúgaként kiváltságos életet élhetne, de garabonciája miatt kénytelen a király erőszakos megbízásait teljesíteni. Amikor találkozik a szintén garabonciás harcos Pongor herceggel, Katsa még nem sejti, hogy élete fordulóponthoz ért. Nem számít arra, hogy Pongor a barátja lesz. Nem számít arra, hogy megtudja az igazságot a saját garabonciájáról - a legkevésbé pedig arra, hogy egy távoli földön lappangó, rettenetes titok közelébe kerül... A garabonc, ez a modern lányregény, újfajta módon mesél arról, hogyan válik egy kamaszlány minden szempontból önmaga urává, hogyan érik független és felelős nővé, miközben olyan lélegzetelállító szerelemről olvashatunk benne, amely kétségkívül felveszi a versenyt az Alkonyattal. Tizennégy éves kortól ajánljuk!

Wednesday, 11 July 2012

Simon Tamás: Vérmacska 2.- avagy a világuralom Alfira tör

Visszatért a világ legbolondabb macskája, Alfi aki minden bizonnyal a cicák unicumja, vagy ha már itt tartunk, karcosságát tekintve minimum házi pálinkája. Kedvelhető egy dög, amint kiderül, hogy trágár szóhasználata, és mindennapi betevő gonoszsága mögött, érző kebel lapul.
A második rész követi, a tavaly megjelent macskanapló veretes stílusát, az elbeszélés folyam szépen átível egyik kötetről a másikra, néhány nyitott kérdésre megnyugtató választ kapunk. Szőri például felhagy a lúzer szingliléttel és becsajozik. Választottja szerencsére elég karizmatikus ahhoz, hogy helyén kezelje Szőri komplexusait és Alfi túlkapásait. A világ helyrebillen, az egyensúly a Csajon túl 6 másik, – normálisabbnak látszó- cica képében teljesedik ki.
Hiányérzetem csak amiatt van, hogy nem mutat túl az előző részen. Vicces, jópofa, de ha az elsőt olvastad, tulajdonképpen megvolt a második is.
Ezzel együtt is ide kívánkozik: Simon Tamás fiatal kora ellenére ragyogó író, tehetsége átüt a macskajancsi bolondos sorain, és a tömény káromkodásrétegen. Kíváncsian várom legközelebb mihez nyúl.
A könyv grafikáit a Fable borítókról ismert Szerelem Melinda készítette, ahogy csak ő tudja, játékos komolysággal, tiszta vonalakkal. Lehet szeretni.

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Hard selection
Oldal: 206
Kiadás éve: 2012

Fülszöveg:
"A Vérmacska visszatér és töketlenül is tökösebb, mint valaha.
„Tisztában vagyok vele, hogy a második részek, azok mindig szarabbak, mint az elsők. Azzal is tisztában vagyok, hogy ez most nem így lesz. Már csak azért sem, mert tanultam az első kötet hibáiból (ha voltak egyáltalán hibái) és tanultam abból is, hogy Szőrire nem szabad semmit bízni, mert mindent elszúr.”
Alfi, ez a két fröccsért vásárolt macskaátok ugyanott folytatja a naplóját, ahol abbahagyta. Elhozza a kurva világot, de ehhez most a világnak is lesz egy-két szava."

Tuesday, 10 July 2012

A "Csábító hazugság” külalakjában, fordulatos cselekményvezetésében és egy apró tényezőn keresztül kapcsolódik csak az előző Dodd regényekhez. Helyszínét tekintve Dél-Carolinába vezet a történet, ahol a már ismert gyors, ütemes és bonyolult szövetű elbeszélés mellé társul egyfajta múltszázad eleji békebeli hangulat. Az amerikai Polgárháborúig visszanyúló családi ellentétek, az emberi jellem különbözőségei határozzák meg a vezérmotívumot, de a vontatottabbnak tűnő déli uradalmi élet mellett a modern hippivilág, valamint a szállodaipar is békésen megfér a könyv lapjain. Bár a bűnügyi szál és a humor itt is jelen van, sokkal finomabban árnyalt, kevéssé harsány, mint a regényciklus többi részében.

A három könyv egymástól teljesen különálló regény, önmagukban is megállják a helyüket. Ugyanakkor épp az összekötő szál elvarratlansága további hasonló stílusú történeteket feltételez, egyenlőre azonban nincs folytatása a Manly vonalnak. Kár érte.

Adatok:
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldal: 336
Kiadás éve: 2009.
Fordította: Csengeriné Erdő Orsolya

Fülszöveg:
Hogyan kerülhet Meadow Szarvas ekkora bajba egy apró hazugság miatt? Devlin Fitzwilliam rajtakapta a házában, ahová egy felbecsülhetetlen értékű festmény miatt tört be. Meadow kétségbeesésében azt hazudja a férfinak, hogy amnéziában szenved. A férfi azonban erre kijelenti, hogy ő a férje. Amikor Devlin alattomos tervére fény derül, Meadow egy párbaj közepén találja magát, ahol igen magas a tét. Egy pillanatra sem meri levenni a szemét a férfiról, és nem is akarja; ugyanakkor a veszély még csak ezután jön. Egy harmadik játékos is felbukkan, és megpróbálja megölni mindkettőjüket.

Christina Dodd: Forró szenvedély

A „Forró szenvedély” nem vezérszálon ugyan de mégiscsak kapcsolódik az előzőekben bemutatott „A baj magassarkúban érkezik” című regényhez. A kiadás sorrendjét tekintve ez a második, és a ciklusnak van harmadik tagja is.
Stílusát tekintve szintén kicsit krimivel ötvözött, romantikus regény. Kevesebb benne az olaszos lendület, ugyanakkor sokkal erőteljesebb a humora.
A történet maga New Orleans-ban játszódik a Katrina hurrikán utáni időkben Mardi Gras idején. Ez ad egyfajta dél bájt, és karneváli hangulatot az amúgy szigorú banki környezetben játszódó cselekménynek. Dodd kétségkívül ügyesen ötvözi a hideg pénzügyi világ, valamint a bohém, művészekkel és különcökkel zsúfolt bérház hangulatát.
A történet kellőképp fordulatos, titkokkal, bűntényekkel tűzdelt, pergő cselekményű. Végül persze a jó elnyeri jutalmát, a gaz megbűnhődik, az olvasó pedig jókat kacarászik. Összességében csak ajánlani tudom a könnyedebb műfaj kedvelőinek.

Adatok:
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldal: 334
Kiadás éve: 2009.
Fordította: Csengeriné Erdő Orsolya

Fülszöveg:
Nessa józan életet él - egészen addig, amíg Jeremiah fel nem bukkan a városban, és a segítségét nem kéri egy bankrablássorozat felderítésében. Kettejük között forró szenvedély lobban fel. Amikor azonban Nessa kideríti, hogy a jóképű nyomozó hazudott neki a kilétét illetően, a férfi megtudja, mit is jelent valójában nyakig ülni a pácban...

Christina Dodd: A baj magassarkúban érkezik

Gyakran jönnek hozzánk úgy olvasók, hogy végigmentek már a Danielle Steel, és Nora Roberts állományunkon oda-vissza és keresztbe, „jajj istenem” ajánljak gyorsan valami legalább annyira jót.
Tiszta szerencse, hogy válogatás nélkül olvasok, így nem gond a megfelelő alternatíva felvillanása. Dodd. Legalább olyan jó mint Roberts, csak kevéssé ismert. Ráadásul vannak krimis, és történelmi, újabban pedig misztikus beütésű romantikus regényei is. Kell ennél több?
Ezúttal egy régebbi könyvciklusát emeltem le a polcról, amiben említésszinten ugyan, de felbukkannak legvadiújabb misztikus „Sötétség örökösei” sorozaténak szereplői is. Minden mindennel összefügg.

„A baj magassarkúban érkezik” vegytiszta romantikus regény dögös és karizmatikus pasival, ambiciózus, és persze gyönyörű nővel, de nem a szimpla sablont hozza. Van benne egy kis maffia, egy kis rablás, csipetnyi lövöldözés. Éppen csak annyi, hogy kondícionálja a figyelmünket. Emellett olaszos temperamentumú, gyors párbeszédek, rövid leírások, pergő gondolatmenetek jellemzik. Pici csavar, cseppnyi családi zűr. Egyszóval egyben van.ondhatni csodálatosan illeszkedik az elsősorban nőknek szóló kalandos, könnyű irodalmi műfaj gyöngysorára.

Adatok:
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldal: 296
Kiadás éve: 2009.
Fordította: Csengeriné Erdő Orsolya

Fülszöveg:
Amikor Brandi Michaels rájön, vőlegénye azért repült Las Vegasba, hogy feleségül vegye a barátnőjét, zálogba csapja a jegygyűrűjét, vesz magának egy csábos ruhát, és egy fülledt éjszakát egy Roberto Bartolini nevű jóképű olasz idegen karjai közt tölt. Amikor Brandi egy gyilkos célpontjává válik, nincs más lehetősége, mint Robertóhoz fordulni - a férfihoz, aki vagy a megmentője, vagy a bukása lesz. Egy dolog azonban biztos: harc nélkül nem adja meg magát...

Tuesday, 3 July 2012

Anne Rice: A múmia – Avagy Ramszesz az elkárhozott

Anne Rice neve a vámpír irodalom rajongóinak minden bizonnyal ismerősen cseng. Azt már talán kevesebben tudják, hogy az „Interjú a vámpírral”, „Kárhozottak királynője” vagy épp a „Lestat a vámpír” írónője más misztikus vizekre is evez olykor-olykor. Az avatottabbak persze ismerik a Mayfair boszorkányok regényfolyamot is, de „A múmia” egyik vezérszálat sem érinti. A Múmia az írónő életrajzának egyedülálló, talán nem túl ragyogó, vagy jelentőségteljes, de mindenképpen olvasásra érdemes darabja.
A regény a klasszikus jegyekkel indít. Lawrence Stratford megbolygatja Ramszesz sírját, és ahogy az már lenni szokott eljő a múmia átka, vagy épp maga a múmia. Mielőtt azonban itt bárki legyintene egyet azzal, hogy ezt már láttuk filmen azonos címen, szeretném megjegyezni hogy még véletlenül sem rokona egymásnak a film és a könyv.
Más a koncepciója mint a mozifilmnek, de amitől mégis ugyanúgy működik az a misztikum, a történelem, és a szerelem valamiféle erős vegyülete. Ehhez teremt egy pompás gyarmati hangulatvilágot, elhozza a londoni szalonok és bálok arisztokratikus fenségességét, és hozzáad egy kicsit az egyiptomi bazárok hangulatából. Valamiféle stabil egyensúly teremtődik angol főváros múltszázad eleji hangulata, a világháború előtti arisztokrácia zárt, pénztelenségtől zavaros világa, és az ősi Egyiptom tündöklése közt. Ragyogó. A jellemek sokféleképpen árnyalódnak, időnként gondolkodásra késztetve az olvasót. Vajon az ok felmentést adhat-e a bűn alól?
Ugyanakkor persze néhol csöpögősen romantikus is, de ha hajlandóak vagyunk egy estére összehozni a giccset és a történelmet, rá kell jönni, hogy összességében rendkívül szórakoztató regényt kerekített a vámpírmesék nagyanyja.

Adatok:
Kiadó: Szukits Könyvkiadó
Kiadás éve: 2011
Oldalszám: 380
Fordította: Babits Péter

Fülszöveg:
Valahol az egyiptomi sivatag mélyén, egy sírboltban II. Ramszesz szíve még mindig dobog, miközben a fáraó évezredes álmát alussza. A régész, aki testét megtalálja, gyanútlanul Londonba viszi, ahol a fáraóval együtt újjáéled különös múltja is. Amikor pedig Ramszesz rábukkan egy kairói múzeumban egykori kedvese múmiájára, az évezredeken átívelő szerelem ereje és a halhatatlanság gyötrelme drámai végkifejlet felé indítja el e történetet...
Anne Rice biztos kézzel kalauzol bennünket az ókor misztériumai és egy újkori gyilkosság rejtélyei közt, mesteri módon adagolva a tudást és az izgalmat.

Saturday, 30 June 2012

Simone Elkeles: Tökéletes Kémia (Perfect Chemistry)

Ezt a könyvet nem magamtól találtam. Először, a minden honnét rám köszönő ajánlók, és lelkesedések tudatták, hogy van, aztán a könyvtáros gyerekek „akarom” kezdetű mondatai.
Nosza, gondoltam, elolvasom akkor magam is. Amikor persze, így állok neki egy könyvnek sokkal kritikusabban szemlélek, mint általában.
Mindjárt az első oldalakon a regény „Grease” benyomást keltett: könnyed romantikus történet a rosszfiú és a jókislány találkozásáról. Aztán rám ült valamiféle „Alkonyat” és „Újhold” hangulat, végül pedig, elő kellett kotorásznom a lassan rongyossá váló memóriámból, a „Veszélyes Kölykök” című film történetét. Ennek megfelelően ingadozott a hangulatom is, olvasás közben. A könnyed romantikus style lassan komollyá fordul, egyszerű nyári olvasmánynál kicsit több lesz a könyv.
Nem tudom kikerülni: jópofa a rengeteg spanyol szöveg, többé-kevésbé ki is következtethető a szövegkörnyezetből a mondanivaló, ha mégsem ott a szószedet, a káromkodás viszont feleslegesen sok. Még akkor is, ha ifjúsági olvasmány, vagy épp azért. Ettől függetlenül persze a tinilányok kedvenc olvasmánya lehet, de fiatal szívű felnőtt hölgyeknek sem rossz olvasmány.

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Vörös Pöttyös könyvek
Oldalak száma: 412
Kiadás éve: 2011
Fordító: Neset Adrienn

Fülszöveg:
Chicagó külvárosában, a Fairfield gimiben mindenki tudja, hogy a kerület északi és déli negyedeinek lakói között kibékíthetetlen ellentétek húzódnak. Így amikor a pomponlányok csapatkapitánya, Brittany Ellis mellé Alex Fuentest, egy helyi bűnbanda tagját osztják be tanulópárnak kémiaórán, az eredmény borítékolható: ezek ketten robbanékony egyveleget képeznek. A fiatalok egyike sem számol azonban egy meglepő kémiai reakcióval: a szerelemmel. Vajon sikerül-e legyőzniük saját előítéleteiket és családjuk, barátaik ellenszenvét a másik iránt? Sikerülhet-e a látszólag lehetetlen?

Thursday, 28 June 2012

Vavyan Fable: Álmok tengere

Vavyan Fable nemcsak a krimiírásban remekel. Fantasyjai – vagy ahogy ő hívja Fablesy-jai - csodásak, mert nemcsak egyedülálló mesevilágot teremt, hanem egyenesen mesés világba csöppenti gyanútlan olvasóit. Azt hiszem így van ez jól. Fable hangjának nem kell illeszkednie a mesevilághoz, mert azonos vele.
Az „Álmok Tengere” nálam a legelső, nemcsak mert fordulatosan gazdag a történetfája, hanem, mert számtalan bumfordian bájos hős jelenik meg a lapjain. A regényben a jók őszintén kedvelhetőek de nem hibátlanok, a gonoszak bár valóban gonoszak, mégis lépten nyomom nevetségessé válnak, ezért sokkal inkább sajnálatra méltóak, mint gyűlöletre.
A történet kacskaringós ívei és jellemábrázolás patikamérleg pontossága miatt végig velünk marad a körömrágós izgalom, és bár nagy vonalakban azért látszik a történet vége, mégsem egyértelmű sohasem. Emellett persze a mesét végigkíséri az író egyedi hangvétele, csípős humora, és világmeglátásának burkolatlan közlése.
Sárkányok, manók, istenek, varázslók, hősök és színjátszók kísérnek végig Ylonia útjain, ha hagyod a szíved gyönyörködni, tehát könyvre fel!

Adatok:
Kiadó: Fabyen
Oldalak száma:505
Kiadás éve: 2005

Fülszöveg:
Egy réges-régen varázsálomba süllyesztett, legendás király, akit visszasír a nép.
Egy hős Viador, aki hitevesztettségéért hosszú raboskodással fizet.
Egy nyelves-szájas, komédiás lány, legendabéli hősök rajongója.
Egy kényszermunkára ítélt óriás, akit a hajtókerékről vágnak le.
Egy megalázó fogságból szabadított, mogorva sárkány.
Két szökött harcszolga, egyikük férfi, másikuk nő.
Velük vannak az istenek és a magasabb mágia.
Mindenki más ellenség.

Egy varázsos történet bátorságról, hitről, barátságról, szerelemről, kalandról és birodalmárokról!
Ahogyan még senki más nem írta meg.

Vavyan Fable: Barbárság Tengere

A Barbárság tengere az Álmok tengerének folytatása. Ehhez képest nem az első részben elejtett fonalat gombolyította tovább az írónő, azaz a történet nem Castaq fiáról szól, inkább egyfajta mellékregénye az yloniai fővonalnak, emiatt készülni kell arra, hogy ez a rész Sandonról a harcszolgáról szól, Nasuáék csak elvétve bukkannak fel. Ettől fájt a szívem, hiszen miattuk vártam igazán a Barbárság tengerének megjelenését.
Az első ötven oldal alatt, rájöttem, hogy hiba volt előtte újraolvasnom az elődöt, mert sajnos tükröt tart. Szerintem ez a mese nem éri fel az Álmok Tengerének mércéjét. Kevesebb a története, ritkább a szereplőgárdája, lassabb folyású. Ettől persze nem rossz, csak más. Fable-s, kicsit tán súlyosabb, nem sikerült annyira légiesre mint az előző fablesy-k. Tetszős benne a karakterábrázolás, a jellemrajzok sokágúsága, és az hogy a könyv gondolkodásra kényszerít.
Fable rajongóknak, fantasy imádóknak kötelező, romantikusoknak, álmodozóknak erősen ajánlott, de pszichológus hallgatóknak is kiváló olvasmány nyárra-télre.

Adatok:
Kiadó: Fabyen Kiadó
Oldalak száma: 400
Kiadás éve: 2012

Fülszöveg:
Sandon zsoldosból harcszolga, majd szabad viador lett. A sok tusázás után úgy érzi, perzselt lelke békéjét csakis egyedül találhatja meg, így hát társaitól búcsút véve útnak indul. Lepereg róla Virtuo, a fikarc varázsló figyelmeztetése, mely szerint jobban járna, ha inkább belső utazást tenne. Ő valóságos élményekre vágyik, s ezeket hiánytalanul meg is kapja, miután kiköt Qrbuun rablókirályságban, ahol hirtelen minden katona őt üldözi, és a kéretlenül mellé szegődött társakat is képtelen lerázni.
Leáztatja magáról az elmúlt napok lepedékét. Napok? Hiszen csak múlt éjjel kezdődött az egész, amikor a kalapos személy a fogadó teraszára lépett. Rövid időn belül felforrósodott a helyzet, elsült Bűzmók, az ártatlanokat is beborítva kegyetlen fojtógázával, s következett az űzéses menekvés, harcolós, börtönös izzadásokkal. Alvilágnál irtóztatóbb temetőben jártak, rájuk ragadt a nadály, tökfejnek nézte őket Amula, a béljós. Poroszlókkal vívtak a gőzfürdőben, a kalaposról kiderült, hogy vándorol a melle. Vendégül látta őket a Bomlott Királyné, vagyis a szelleme. Halálraítélt zsiványoknak segítettek szökni, kiverekedték magukat Rablókirály-városból, és amikor azt remélték, nyugtot lelnek végre, vissza kellett térniük, egyenest a Végzetpalotába.
Az Álmok Tengeréből megismert Sandon kisvártatva azon kapja magát, hogy Throk lovagként harcol a Vitézi Viadalon a bajnoki címért, napról napra szerelmesebb feleségébe, Amina grófnőbe, és legfőbb célja megdönteni Scata rablókirály zsarnoki hatalmát.

Újabb mesélőkönyv szabadságról és szerelemről, harcosokkal,
tündérekkel, varázslókkal.
A Világ Lelke legyen velünk.

Sunday, 24 June 2012

Susan Elizabeth Phillips: Zsák a foltját

Susan E. Philips a romantikus írók új generációjának, méltán népszerű tagja. Történetei napjainkban játszódnak, a kor, a társadalmi viszonyok ismerőek, a vágyak nem térnek el markánsan, a modern nő álmaitól. Karrier, szerelem, gazdaság, csillogás, vagy mindez együtt.
Hősei általában vagy különlegesen szép és titokzatos vagy teljesen hétköznapi nők, és minden esetben sikeres, gazdag férfiak. De regényei nemcsak ettől működnek. Erős egyéniségek csapnak össze, komoly konfliktusok közt bonyolódik a történet, ugyanakkor írásait mégis könnyed humor jellemzi.
A „Zsák a foltját” illeszkedik a Phillips könyvek sorába. Olyannyira, hogy a szereplők, zömmel három korábbi regényéből érkeznek. A „Luxusmucus”, a „Csillagvirág” és a „Játék az Élet” ismerete nem létszükséglet, de aki olvasta ezeket, örömmel ismeri fel a golfozókról szóló sorozat szereplőit.
A story talán kevéssé szokványos, a happyend garantált, a szereplők kedvelhetőek. Ideális könnyed nyári olvasmány kikapcsolódásra vágyó hölgyeknek.

Adatok:
Kiadó: Viktória Kiadó Kft.
Oldalak száma: 388
Kiadás éve: 2012

Fülszöveg:
A rendkívül szexis Lucy Jorik az Amerikai Egyesült Államok egykori elnökének lánya. Az ugyancsak csodaszép Meg Koranda pedig legendás hollywoodi hírességek leszármazottja. Az egyikük hozzá fog menni Mr. Ellenállhatatlanhoz, Ted Beaudine-hez, Wynette városának üdvöskéjéhez. A másik mindent elkövet, hogy megmentse barátnőjét ettől a ballépéstől. Utóbbi tudja, hogy legjobb barátnője esküvőjének meghiúsítása a lehető legokosabb volt, amit csak tehetett. Ám szinte még el sem hangzik a boldogító nem, ő máris a leggyűlöltebb személy a kisvárosban, ahol ráadásul ott ragad egy rozoga tragaccsal és üres pénztárcával, no meg egy nagyon dühös vőlegénnyel. Pénz nélkül, szorult helyzetében is hátat fordítva híres szüleinek, hiszi, hogy képes lesz megállni a saját lábán. Végül is mi baja lehet? Beleszeret Mr. Ellenállhatatlanba? Á, az kizárt. Susan Elizabeth Phillips a tőle megszokott pörgős lendülettel és ellenállhatatlan humorával vezet bennünket végig a nem mindennapi történeten. Ezúttal is váratlan fordulatok, könny és nevetés - s nem kevés forró erotika - a világhíres írónő receptje.

Sunday, 10 June 2012

Fejős Éva: Karácsony ​New Yorkban

Az első két Fejős Éva könyv tetszett. A harmadikat elolvastam, a negyediket félúton abbahagytam. Elfáradt az író, ami nem is csoda, erőltetett menetben jelennek meg a könyvei. Aztán a „Karácsony New Yorkban” bortója megtetszett, gondoltam teszek még egy próbát.
A regény elsőre „Igazából szerelem” feelinges. Másodjára annak valami lebutított, valószerűtlen, megíratlan verzióját hozza. Ez elég keménynek tűnik, főként mert a szívem erősen a magyar írók felé húz. Harmadjára aztán rendesen összezavart.
Miután az „Igazából szerelem” belépett a tudatomba a főszerepelő rock sztárt már nem is tudtam másként elképzelni, mint a Billy Macket játszó Bill Nighy magas homlokú arcával. Ez mondjuk még nem volna baj, az viszont igen, hogy a történet egy valószerűtlen találkozásra épül, ami semmilyen szinten nincs kidolgozva, mint ahogy a későbbi cselekményszálak és szereplők sem. Egyik-másik figura teljesen felesleg a könyvben. Dóra és Judit pl. a „Hotel Baliból” maradtak ránk, amolyan hazajáró lélekként, semmi funkciójuk nincs, hacsak nem az hogy idétlenné teszik az amúgy sem túl szimpatikus trendkutatót. Nekem egyedül Martin, a kölyök tűnt karakteresnek. Életkori sajátosságoknak megfelelően csapongó, szex központú, ugyanakkor a helyenként megjelenő mély gondolatok, nemigen illenek hozzá, a jézusfényezés pedig kifejezetten borzasztó. Amikor már azt gondoltam hogy az írónő ismer tizenhét éves kamaszokat és személyes tapasztalatok alapján formálta Martint akkor agyonveri a hitemet a felnőtt gondolatkörökkel és az állandó jézusfénnyel. Ettől függetlenül Martin időről időre megnevettet.
Félúton valahol, talán a karácsonyi ünnep környékén a rock sztár átment emberbe, Wayne megszűnt Billy Mack lenni, és ezzel együtt megjelent valami emberi oldal is. Onnét már élvezetessé vált a könyv. Lehet hogy ezzel együtt csepegősen romantikussá is vált, de itt már nem figyeltem igazán a történetre, sokkal inkább a mondatokon gondolkodtam. Kiderült, hogy a a rock legenda rendkívül karakteres. Teli van emberi gyarlósággal, mégis nagyon mély gondolatokat fogalmaz meg. Mintha a saját analitikusa lenne.
A cselekmény és környezet leírás, mint Fejős könyveiben általában itt is meglehetősen gyenge lábakon áll, gyakorlatilag, bár New Yorkban játszódik a történet mégsem tudunk meg semmit New Yorkról.
Érdekes élmény volt. Határozottan nem tudom olvasásra javasolni, de ha nekiálltok, ne hagyjátok abba, a közepétől – szerintem – már kifejezetten jó.

Adatok:
Kiadó: Ulpius-Ház Könyvkiadó
Oldalak száma: 444
Kiadás éve: 2011

Fülszöveg:
Egy tinédzserkori fellángolás, egy viharos éjszaka - ennek köszönheti az életét az immár majdnem tizennyolc éves Martin. A fiú apja nem más, mint az ismert amerikai énekes, aki összehívja egy nagyszabású születésnapi partira egykori és mostani szeretteit. Martin anyja, Lina azóta lezárta lelkében a régi kalandot, ám egy sokkoló felfedezés hatására - és persze a fia miatt - mégis elfogadja a meghívást. Egy tizennyolc éves magyar srác, Martin, aki él-hal a zenéért, bár még senki sem tudja, igazán tehetséges-e, egy harminchat éves budapesti trendkutató, Lina, akinek egy csapásra összeomlik és újra felépül az egész világa, egy hetvenéves, önző világhírű rockzenész, aki szeretni tanul… és az ő szeleburdi, zenei vénával megáldott, hangos családja… Karácsonyozni, ünnepelni gyűlnek össze New Yorkban, és a találkozás mindannyiuk életét megváltoztatja. - (Fejős Éva)

Saturday, 2 June 2012

Márai Sándor: A gyertyák csonkig égnek

Márai talán legsikeresebb műve a „Gyertyák csonkig égnek” nem egy sietős regény. Lassan hömpölygő, egyoldalú elbeszélésfolyam, mely a főszereplő olvasatában mutat be egy szerelmet, egy barátságot, egy élettörténetet, egy családregényt. Márai sosem kapkod. Mindig van ideje kerek szép képekben bemutatni érzéseket, tájakat, jellemeket.
Bár csak 180 oldal, súlyos írás. Számomra Márai legszebb alkotása, amolyan szívet gyönyörködtető mű, még akkor is, ha a tartalma alapvetően nem kellemes.
A Gyertyák csonkig évnek 41 év távlatából tekint vissza, vet aprólékosan számot egy rég volt történéssel, és eközben nagyon mély, nagyon emberi kapcsolatokat mutat be, kötelékekről szól. Nemcsak szerelemről és barátságról, de szülő és gyermek kapcsolatáról, szolga és úr kapcsolatáról, társadalmi viszonyokról, régmúlt korok emberi rendszereiről. De szól hűségről, és magányról, kitartásról, fanatizmusról, várakozásról is. Nagyon összetett érzelmi viszonyokról.
Ezt a regényt akkor szabad olvasni amikor ráér az ember, ráér megrágni a szavakat, van türelme átgondolni a pontosan megírt, megfontolt mondatokat számba venni a saját kapcsolatait. Képes elgondolkodni szavak és tettek jelentőségén. Van egy kis ideje magába nézni és értő figyelemmel megszemlélni világot maga körül. Mert talán nem tudatosan, de mégis, számvetésre késztető mű.

Adatok:
Kiadó: Helikon Kiadó Kft.
Oldalak száma: 180
Kiadás éve: 2011

Fülszöveg:
Az 1942-ben megjelent, nagy indulatoktól feszülő, szuggesztív erejű regény - az író stílusművészetének remeke - vakító élességgel világít a barátság, a hűség és az árulás örvényeibe. Két régi barát évtizedek után újra találkozik, s végigbeszélik az éjszakát. A múltra visszatekintve egyikükből vádlott, másikukból vádló lesz: egyikük annak idején elárulta, sőt majdnem megölte barátját, elcsábította a feleségét, örökre tönkretette az életét. Ám a tragédiát valójában nem alkalmi gyengeség okozta: egy világrend széthullása a hagyományos erkölcsi értékek megrendülését is jelenti.

Friday, 1 June 2012

Christopher Moore: Biff evangéliuma

Raziel angyalnak furcsa megbízást ad a Fiú. Fel kell támasztania Biffet, Jézus gyermekkori barátját, hogy elmesélhessen a Megváltó ifjúkorának történéseit. És Biff kitálal.
A szertelen humorral megírt történet semmi magvas mondanivalót nem tartalmaz, nem is azért született. Egy özönvíz előtti burleszk mai nyelvezettel, friss poénokkal, lendületes cselekménnyel. Gondolom a mélyen hívők nem feltétlenül így értékelnék, és valóban, e könyv esetében vallásos áhítatról szó sincs.
Biff története egy új nézőpontból világítja meg a Megváltó útját, de annyira komikusan, hogy egy percig sem jut eszünkbe elhinni. A regény szemtelen és tiszteletlen. Ezzel együtt sem sértő, sokkal inkább a könnyed csipkelődés, mint a szarkazmus jellemzi. Érthető különösebb előtanulmányok nélkül is, bár egyes képeket a Biblia ismerete teszi igazán élvezetessé.
A szerző Christopher Moore alapvetően ifjúsági regényekkel jelent meg Magyarországon, a Biff azonban, bár a szóhasználata rendkívül fiatalos, mégsem kifejezetten gyermekkönyvtári dokumentum.
A Biff evangáliumáról a „Brian élete” jut eszembe elsőként, és ha most megszólalt egy hang a füledben és azt mondta, hogy „Blájen”, és ettől elmosolyodtál, akkor keresd ezt a könyvet a könyvesboltokban és a könyvtárakban. Jó szórakozást!

Adatok:
Kiadó: Agave Kiadó
Oldalak száma: 440
Kiadás éve: 2011
Fordító: Pék Zoltán

Fülszöveg:
Jézus születésének történetét jól ismerjük. Csakúgy, mint bölcs tanításait, dicső cselekedeteit és önfeláldozását. De Isten Fiának gyermekkoráról és felnőtté válásának részleteiről senki nem tud semmit - Biffet, a Messiás legjobb haverját kivéve, akit most feltámaszt egy Raziel nevű botcsinálta angyal, hogy írja meg a saját evangéliumát. Úgyhogy Biff egy szállodai szobába zárva nekiáll elmesélni az elveszettnek hitt évek történetét. Senkit és semmit nem kímélve végre kipakol a maga sajátos stílusában (nem véletlenül törölték ki őt az evangéliumokból), és megosztja velünk, hogy hogyan is történt minden valójában. Biff evangéliuma tele van izgalmas kalandokkal, szerelemmel, varázslattal, gyógyítással, halottkeltéssel, démonokkal és dögös csajokkal. De történjen bármi, egyet biztosra vehetünk: Biffet nem olyan fából faragták, hogy csak úgy szó nélkül hagyja a legjobb barátját keresztre feszíteni. Nem. Ő harcolni fog a végsőkig.