Thursday, 21 March 2019

Sally Thorne: Gyűlölök és szeretek


Nem tetszik a borítója. Nagyon nem. Ez a babakék és babrózsaszín osztott képes megoldás annyira nem jött be, hogy először haza sem hoztam. Sokáig üldögélt szegény egyedül a könyvtárpolcon, aztán mégis elhoztam, hogy tudjak róla véleményt mondani, ha valaki mégis elvinné.

Aztán a szívembe lopta magát, de ez továbbra sem a külcsín érdeme. Izazán nehéz megfogalmaznom, hogy mit szeretek benne, mert a tartalma sem olyan nyilvánvalóan kiemelkedő. Inkább átlagos a történet, mégis valahogyan jó húrokat penget. A szereplők nem sablonosak. Lucy izgága kis munkamán, egyedül a nagyvárosban, vidékies értékrenddel, Joshua meg egy városi nagymenő, érzékeny lélekkel. Jó hogy árnyaltak a karakterek, és hogy a köztük lévő ellentétekből szépen építkezik a történet. Nincsenek nagy drámák, de szlépen megvan a cselekmény íve, jó a humora a regénynek, laza vicces. Könnyed kis esti romantika.

Fülszöveg:
Nemezis (fn)
a) Ellenfél, rivális, akit képtelenség legyőzni
b) Valakinek a veszte
c) Joshua Templeman
Lucy Hutton és Joshua Templeman ki nem állhatják egymást. Nem csupán ellenszenvesek egymásnak. Nem épp hogy csak megtűrik egymást. Hanem gyűlölik a másikat. Az sem okoz nekik problémát, hogy ki is mutassák az érzéseiket egy sor rituális, passzív-agresszív játékon keresztül az irodában, ahol egy kiadó társigazgatóinak asszisztenseiként egymással szemben ülve dolgoznak. Lucy nem érti Joshua karót nyelt, ideges, aggályoskodó hozzáállását a munkához. Joshua pedig egyértelműen nem tudja hova tenni Lucy hóbortos ruháit, különcségét és túlzott derűlátását.
Most ugyanazért az előléptetésért versenyeznek, és elszánt küzdelmüket immár semmi sem fékezheti meg. Lucy nem hajlandó meghátrálni, annak ellenére sem, hogy legújabb játékuknak álmai munkája lehet az ára…
Ám pont amikor a köztük lévő feszültség a tetőpontjához közeledik, Lucy rájön, hogy talán nem is utálja a férfit. És talán a férfi sem utálja őt.

Vagy lehet, hogy ez is csak egy újabb játék?
„Tiszta szívből ajánlom.” – Susan Elizabeth Phillips, New York Times bestseller szerző

Megjelenési adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó,
Oldalak száma: 440
Kiadás éve: 2018
Fordította: Benedek Dorottya

Szerző:
Sally Thorne ausztrál írónő 1981-ben született.
Sally Thorne az USA Today bestseller szerzője, a Gyűlölök és szeretek (The Hating Game) (2016) irodai rom-com. regénye több mint huszonöt országban kelt el, és egy nagy mozifilm készül belőle, Peter Hutchings rendezésében, Lucy Hale és Austin Stowell főszereplésével. A forgatás 2020 decemberében zárult.
Forrás: https://www.goodreads.com/author/show/18002228.Sally_Thorne

Wednesday, 20 March 2019

Kelly Oram: Cinder ​és Ella

Nagyon szeretem a LOL sorozatot, de  ezt a kötet sokáig kerülgettem. Megmondom őszintén a címe tartott vissza. A Hamupipőkét már annyian forgatták ki, hogy nem volt kedvem egy újabb átdolgozáshoz. És bár valóban van némi áthallás, azért a történet maga, mégsem teljesen a mese.

Pozitívan csalódtam. 

Persze habos-babos valószínűtlen cukorhab a történet ahol egy híres filszínész beleszeret a nép egyszerű leányába, de azért van mondanivalója. 

Ella egy pozitív karakter, de van hibája, nem csak tulajdonságbeli, hanem testi is, Cinder kissé tökéletesebb, amolyan minden lány álma hős lovag, viszont a történetük nem mindennapi és nem is pont rózsaszín. Megvívják a maguk harcait, vannak konfliktusaik, támogatóik, és ellenlábasaik, épp ezért maga a történet is élő. 

Főként az önértékelési problémákkal küzdőknek érdemes olvasni, meg persze azoknak akik szeretik a románcokat.

Fülszöveg:

Ella élete minden, csak nem tündérmese. Nyolc hónapja vesztette el édesanyját egy balesetben, ő pedig súlyos sérüléseket szenvedett. Most gyerekkora óta nem látott apjához meg annak új családjához kell költöznie. Mesés…
Egyvalaki tartja benne a lelket: Cinder, akivel évek óta barátok a neten, de sosem találkoztak. Ella annyit tud, hogy a srác vicces, szexi, okos, és ugyanakkora könyvmoly, mint ő. (Á, egyáltalán nem az esete…) Fogalma sincs, hogy Cinder az egyik legmenőbb hollywoodi színész, aki a kedvenc fantasyregényükből készült filmben játssza a herceget. Vajon képes a valóságban is tündérmesévé változtatni Ella életét?

Megjelenési adatok:

Adatok:
Kiadó: Móra Kiadó
Oldalak száma: 400
Kiadás éve: 2017
Fordító: Vándor Judit

Sorozat: LOL; folytatása: Örökkön- örökké

Szerző:
Kelly Oram Arizonában, Phoenix környékén él férjével és négy gyermekükkel.

Tizenöt évesen fejezte be első könyvét, egy rajongói regényt kedvenc együtteséről, a Backstreet Boysról (ami miatt a családja a mai napig halálra cikizi). Imád olvasni, sokat beszélni, és kanálszámra habzsolni a cukormázat...

Forrás:https://mora.hu/alkoto/oram-kelly
honlap: https://kellyoram.com/

Molyos értékelésem


Tuesday, 1 January 2013

Sidney Sheldon: Ha eljön a holnap

Kivételesen ez esetben előbb láttam a filmet, mint ahogy tudomást szereztem a könyvről. Az 1986-ban készült 3 részes minisorozat azonnal belopta magát a szívembe, de azóta sem sikerült megszereznem. A könyvet is csak évekkel később, mostanában találtam meg.
Előrebocsátom, nem vagyok nagy krimiolvasó. Szégyen vagy sem Sidney Sheldon regényeit sem ismertem.
A „Ha eljő a holnap” mindezektől függetlenül lett az egyik kedvenc regényem. Bár a műfaja krimi, sokkal inkább kalandregény a cselekménye alapján. Egy belevaló középosztálybeli lányról szól, aki „gazdag pasi jövendőbeli felesége” szerepből avanzsál a világ legjobb ékszer tolvajává. Persze az első fejezettől mindvégig pontosan érezhető, hogy nincs valóságalapja, azért magával ragadó, pergő izgalmas történet, melynek központját egy okos, ragyogó nő adja.
Nyelvezete Stephen Kinghez hasonlóan egyszerű, mentes a cirkalmas leírásoktól, pont annyi, amennyi szükséges a meséhez, de nem tereli el az olvasó figyelmét.
Mindezen pozitívumok mellett a regénynek humora is. Ragyogó, vidám, könnyed történet, jó szívvel ajánlom mindenkinek.
Az egyetlen apró hibája, hogy az általam olvasott kiadás rettentő apró betűs. De megéri feltenni az olvasószemüveget.

Adatok:
Kiadó: I.P.C. Könyvek
Kiadás éve: 2007
Oldalszám: 352
Fordította: Csillag Zsuzsanna


Fülszöveg:
Tracy Whitney gyönyörű fiatal lány; gazdagság, szerelem, boldogság vár rá.Ha eljön a holnap. A holnapot azonban árulás, bűntény, emberi gonoszság napolja el. Tracy a maffiával kerül szembe, s szinte egyik napról a másikra börtönben találja magát, tizenöt évre ítélt bűnözőként. Csak a bosszúvágy tartja benne a lelket, s amikor néhány hónap múlva váratlanul kegyelmet kap, halálos eltökéltséggel, kész tervekkel száll harcba tönkretevői ellen. Rövid úton valamennyi rosszakaróján bosszút áll, sőt... A csinos és agyafúrt lányból hamarosan nemzetközi hírű szélhámosnő lesz. Szenvedélyévé válik a veszélyes élet, amelyben a holnap mindig bizonytalan.


Az íróról:

Sidney Sheldon 1917-ben született orosz zsidó származású szülők gyerekeként, Chicagóban, Sidney Schechtel néven. Anyja Natalie Leeb (1897–1983), apja Ascher „Otto” Schechtel ékszerboltot vezetett. Bár saját bevallása szerint családjában ő volt az egyetlen, aki középiskolát végzett és apja egyáltalán nem olvasott, Sidney figyelme már korán az irodalom felé fordult: gyerekkorában verseket írt és ezek egyikével tíz évesen már pénzt is keresett. Aztán a Northwestern University hallgatójaként rövid színdarabokat írt a drámacsoport részére. Elhatározván, hogy szövegkönyvíró lesz, tizenhét éves korában, Chicagót hátrahagyva Los Angelesbe ment. Első munkájaként forgatókönyvek szemlézett a Universal Studios-nál.A második világháború alatt az Amerikai Egyesült Államok légierejénél szolgált pilótaként. Leszerelése után New Yorkban élt, ahol musicaleket írt a Broadway számára, ezek egyikével, a Redhead cíművel 1959-ben elnyerte a Tony-díjat. Később visszatért Hollywoodba, ahol megírta a The Bachelor and the Bobby-Soxer (Az agglegény és a tinédzser) című film forgatókönyvét, amiért 1947-ben a legjobb eredeti forgatókönyv kategóriában Oscar-díjat kapott. Több televíziós sorozat forgatókönyvét is évekig ő írta: I Dream of Jeannie, The Patty Duke Show, Hart to Hart és Nancy. Regényírásba ötven éves kora után kezdett, első műve, a The Naked Face (Álarc nélkül) 1969-ben jelent meg, és rögtön meg is kapta az Edgar Allan Poe-díjat a legjobb első regény kategóriában. Első feleségével, Jane Kaufman Hardinggel 1945-ben házasodtak össze és 1948-ban váltak el. Második feleségét, Jorja Curtrightot 1951-ben vette el, és 1985-ig, Jorja haláláig éltek házasságban; egy Mary nevű lányuk született. Alexandra Sheldon 1989-től 2007-ig, Sidney Sheldon haláláig volt a felesége. Évekig bipoláris zavarral küzdött, tizenhét éves korában öngyilkosságot kísérelt meg, amiről a The Other Side of Me (A másik énem) című önéletrajzi regényében vallott.2007. január 30-án, alig két héttel 90. születésnapja előtt, tüdőgyulladásból adódó szövődmények következtében hunyt el a kaliforniai Rancho Mirageben. (Forrás: wikipédia)

Wednesday, 26 September 2012

E.L James: A szürke ötven árnyalata

„A szürke ötven árnyalatán” sokat gondolkodtam. Először is, hogy megvegyük-e a könyvtárba? Aztán, hogy olvassam-e? Végül pedig, hogy ajánljam-e? Ehh, lelkem rajta, miért ne? Mindhárom kérdésre pozitív választ adtam.
Számomra megdöbbentően erős volt a kiadó reklámhadjárata, és a recenziók negatív hangvételének kontrasztja, ezért jó pár napig-hétig rakosgattam. Aztán meguntam saját magam. Csaknem fogok kerülgetni egy könyvet?
Nagyjából egy szuszra elolvastam. Bár többen hibául róják fel a könyvnek, olvasás közben határozottan nem volt Alkonyat fanfic érzésem. Jóllehet vannak hasonló momentumok benne, de ilyen alapon másra is ráhúzhatnánk. Sőt, néhol a hazai kommenteket olvasva lassan az, az érzésem támad, hogy a Rómeó és Júliát is Alkonyat utánzásnak fogjuk titulálni hamarost.
Számomra ez a könyv alapvetően a férfi-nő közti, létező de nem mindennapi, erőteljes vonzás-taszítás állapotának kissé túlrajzolt regénye. (Ily módon lehet persze Alkonyat hasonlatos, mert hogy szerintem az is az.) Vannak gyengeségei. Többen a fordításra panaszkodnak, engem ez nem zavart, nem olvastam eredetiben, nem is akasztott meg olvasás közben fordítási vagy épp helyesírási hiba. Vannak persze kitekert szavak és szóismétlések, de ezek sem verték ki a biztosítékot.
A férfi főhős talán kissé eltúlzott. A gondoskodása és a belőle sugárzó erő amúgy is minden nő álmává teszi, felesleges volt még megfejelni a kőgazdagsággal. Grey gondolkodása, életvitele sehogy sem passzol a korával. Minimum 35 év feletti férfi megfontoltságával rendelkezik, így ez nálam kicsit mellélőtt.
A női karakter szintén zavaró kicsit. Egy nagyon szép okos és szűz végzős egyetemista… ugyan kérem.
A regény konfliktusát adó szerződés pedig elég gyenge. Részben mert nincs jogalapja, részben mert a Grey féle üzletemberek nem írnak ilyet, ráadásul legitimizálva sem lett. Az, hogy ez a szerződés tartja a történetet nem túl hatásos. Grey jelleme, mondatai, e-mailjei szilárdabb pillérnek bizonyultak.
Ami miatt mégis egy helyben tartott az két ember párharca volt, és az örök női naivitás, ami arra irányul, hogy megváltoztatunk egy férfit. Vajon sikerülhet-e?
Érdekes színfolt egy nagyon mai témában, pörgős, félremagyarázásoktól mentes, tabukat feszegető olvasmány, kicsit túllihegve az egyébként mélyen elhallgatott szexuális fétiseket. Nem hiszem hogy valóban meghatározó mű lenne. Bár ezt a feltételezést már korábban többször elbuktam. De nyelvezetében maximum átlagos, könnyen átélhető olvasmány, mentes az írói képektől, irodalmi kacskaringóktól.
Nem tudom, kinek ajánlom azt igen kinek nem. 18 év alattiaknak, tabukat kerülőknek, és irodalmilag válytfülűeknek semmiképp.


Adatok:
Kiadó: Ulpius-Ház Kiadó
Sorozat : Ötven árnyalat trilógia
Oldalak száma: 524
Kiadás éve: 2012
Fordító: Tótisz András


Fülszöveg:
Az erotikus, mulattató és mélyen megindító Ötven árnyalat-trilógia olyan történet, amely hatalmába keríti és birtokba veszi olvasóját, azután mindig vele marad. Amikor Anastasia Steele, az irodalom szakos egyetemi hallgató interjút készít Christian Greyjel, az ifjú vállalkozóval, gyönyörű, okos és ijesztő férfival találja szemben magát. A nem e világban élő és ártatlan Ana megretten, amikor ráébred, hogy akarja ezt a férfit, és annak rejtélyes tartózkodása ellenére kétségbeesetten próbál közelebb kerülni hozzá. Grey, aki képtelen ellenállni Ana csendes szépségének, eszének és független szellemének, elismeri, hogy ő is akarja a lányt de a saját feltételei szerint. Ana, akit egyszerre ijeszt és izgat Grey szokatlan szexuális ízlése, habozik. Greyt minden sikere - multinacionális vállalkozásai, hatalmas vagyona, szerető családja - ellenére démonok gyötrik és az önuralom kényszere emészti. Amikor a pár vakmerő, szenvedélyes viszonyba kezd, Ana fölfedezi Grey titkait és tulajdon, sötét vágyait.

Az íróról:
A kétgyermekes E. L. James korábban TV gyártásvezetőként dolgozott. Gyermekkora óta álmodott a regényírói karrierről, de évekig tartott, míg karrierje és gyermekei mellett bele tudott vágni az írásba. Jelenleg Londonban él és új regényén dolgozik.

Tuesday, 25 September 2012

Rejtő Jenő: Az ellopott futár

Amikor a világ „rosszasága” túlcsordul a lélektani határon, jólesik valami teljesen agyament, ámokfutó nevetéskényszeres laza olvasmány. Na Rejtő ilyen. Anyukám ajánlgatta mindig az „Ellopott futárt”, de mint amolyan minden ellen lázadó kamasz, évekig elkerültem. Aztán amikor kézbe vettem, vagy százszor elolvastam az első fejezetet, végül a szerencsétlen könyvet száműztem valamelyik polc legsötétebb zugába. Ismerkedtem inkább a „Bradley Tamás visszaüt”, és a „Piszkos Fred a kapitány című örökbecsű komédiákkal. Majd sorban a többivel. Az „Ellopott futár a legvégére kerül csak elő, és mint oly sok mindenben, anyukámnak ebben is igaza volt. A kedvencemmé lett. Bár ez első fejezetet továbbra is borzalomnak tartom, de legalább rövid.

A regény nyelvezete olyan kackiás, hogy az ember csak kapkodja a fejét. Véleményem szerint alig akad pár olyan mondat, mely egyszerű. Veretes magyarázószövegei teli vannak ordas humorral. Rejtő legfeljebb a romantikus szálak szövésében nevezhető finomnak, történetvezetése nyaktörően meredek, a leírások és ábrázolások hullámzóan íveltek nagy magasságoktól a szűkebb mélységekig. A történet cselekménye bonyolult teli van diplomáciai csavarokkal és kikötői anekdotákkal, ráadásul sodró lendületű, nem túl magyarázott. A fáradt elmét nem pihenteti.
Irodalmilag talán nem állítható piedesztálra, de kit érdekel ez a féktelen röhögés közben. Szereplői egytől egyig kifogásolható jelleműek, ugyannakkor szintén kivétel nélkül kedvelhetőek. Főleg Prücsök, a mesékből szalajtott Hamupipőke, és Szivar a komor keresztapa.
A kedvenc képem a történetben az, amint százötven martalóc kinézetű egyén feltűnés nélkül követ egy báli ruhás kislányt. De van még sok hasonló. Summa summarum Rejtő ellopott futára jó gyógyír a világ bántalmaira, érdemes tehát időről időre előszedni.

Adatok:
Kiadó: Alexandra kiadó
Oldalak: 224
Kiadás éve: 2006

Fülszöveg:
Rejtő Jenőt utánozhatatlan humora, mesteri mondatfűzése, egyedi, könnyed stílusa a magyar irodalom egyedülálló jelenségévé avatja.
Rejtő a tündérmesék világának sajátos környezetbe ültetett változatát teremti meg, ahol az alvilág kétes figurái egytől egyig úriemberek, a koldusról többnyire kiderül, hogy álruhás koronaherceg, és ahol végül a szerelmesek mindig egymásra találnak. Az Olvasó pedig ragyogóan szórakozik!

Az íróról:
Rejtő Jenő (született Reich Jenő, írói álnevei: P. Howard, Gibson Lavery) Látszatra ponyvaregényeket írt, azonban életművét manapság már az irodalmi körök is nagyra értékelik. Olvasottsága Jókai Móréval vetekszik. A pesti művészi élet ismert alakja volt, barátság fűzte a kor jelentős művészeihez, így például Karinthy Frigyeshez és Kabos Gyulához is. 37 éves korában munkaszolgálatosként halt meg Ukrajnában.

Sunday, 23 September 2012

Tom Rose: Mindenki szereti a bálnákat

Úgy tűnik az Agenor után bálnabarát lettem. Ennek örömére gyorsan magamhoz is vettem a „Mindenki szereti a bálnákat” című Tom Rose regényt. A könyv egy 1988-as valós eseményen alapul, ha úgy tetszik dokumentum regény. A történetet csak most, 2011-ben fedezték fel, olyannyira, hogy film is készült belőle. A moziról nem tudok nyilatkozni, nem láttam. Természetesen a könyvet elolvastam.
Érdekes, talán ez jut eszembe legelőször róla. Kissé talán száraz is, vagy legalábbis töménytelen információt szolgáltat az eszkimók társadalmi viszonyairól Alaszka politikai helyzetéről, továbbá a bálnavadászatról. Elég keskeny mezsgyén egyensúlyoz a kalandregény és a tényfeltáró irodalom közt, hiszen igyekszik minden okot és körülményt pontosan feltárni, de nem érzelemmentes, és nem elfogulatlan. Időt igénylő könyv. Rámutat egy sor környezetvédelmi, társadalmi, gazdasági és politikai szempontra mintegy érintőlegesen, nemcsak a bálnákkal és a bálnavadászattal, de az olajkitermeléssel, a közművesítéssel, vagy épp Alaszka őslakosainak kultúrájával, hagyományaival kapcsolatban.
Gondolkodásra késztet, épp ezért, nem gyors és laza olvasmány, ugyanakkor megéri végigrágni, mert van mondanivalója, és mert érzelmileg sem hagy hidegen. És a végére: mindenki szereti a bálnákat.


Adatok:
Kiadó: I.P.C. Könyvek
Oldalak száma: 486
Kiadás éve: 2012
Fordító: Habony Gábor, Szántai Zsolt

Fülszöveg:
Alaszka partjai mellett, ha túl korán jön a tél, szinte minden évben a jégtakaró alatt marad néhány szürke bálna. Mivel a jég miatt nem képesek a felszínre jutni, hogy levegőt vegyenek, a biztos halál vár rájuk. 1988 őszének végén is ez történt: három fiatal bálna nem mert, vagy nem tudott délre vonulni a többiekkel, és hirtelen azon kapták magukat, hogy már csupán néhány apró léken keresztül vehetnek levegőt. Az esemény érdekes módon magára vonta a médiumok figyelmét, és ennek köszönhetően a világ minden lakója folyamatosan értesülhetett a három bálnával kapcsolatos fejleményekről. Addig példátlan összefogásra került sor az állatok megmentése érdekében; olyan személyek és csoportok álltak egymás mellé a közös ügyért, amelyek között máskor élesek az ellentétek. Környezetvédők fogtak össze az olajtársaságok vezetőivel, eszkimók az amerikai haditengerészettel, hétköznapi emberek és politikusok - még az amerikai elnök, Ronald Reagan, és a szovjet főtitkár, Mihail Gorbacsov is támogatta a közös erőfeszítéseket, amelyeket a két nemzet tett a fantasztikus és intelligens lények, a szürke bálnák kiszabadításáért. Megható történet arról, hogy bármit, a világon bármit elérhetünk, ha félretesszük ellentéteinket, és egy emberként küzdünk a közös célért.

 Molyos értékelésem

Saturday, 22 September 2012

B.M. Grapes: Jóslatok hálójában

Szeretem a magyar szerzőket, így, természetesen elfogult vagyok. Szeretem, hogy annyi remek magyar író van, és ez ügyben határozottan csak támogatni tudom a Könyvmolyképző, valamint az Ulpius-ház kiadói tevékenységét.

A „Jóslatok hálójában” persze nem Magyarországon játszódik, de ez semmit nem von le az értékéből, mint ahogy az Alkonyatos motívumok, vagy a néhány túlbonyolított mondat sem. A történet egyben van. Izgalmas, a terjedelem ellenére végig fenntartja a körömrágást. Misztikus, de a túlmenedzselt vámpírok és angyalok helyett újfajta, sokkal egyedibb szörnyet teremt, és a titkot az utolsó fejezetekig megőrzi. A fejezeteket elválasztó jóslatok végig szilárdan tartják a történet ívét.
Szövegileg néhol nincs rendben, de ezt betudtam a szerző elsőkönyves mivoltának. Ha hajlandóak vagyunk túllépni azon, hogy vissza-visszatérnek frázisok, és nem gondolunk bele mélyebben abba, hogy tizenévesek időnként nem a koruknak megfelelően viselkednek, kifejezetten élvezhető, szórakoztató regény. Magam részéről első olvasatra megvettem, még akkor is, ha valószínűleg nem okoz komoly lelki vívódást a mondanivalója. Kíváncsian várom tehát, hogy mikor bukkan fel ismét a Mystica Mundi
Ajánlom minden kikapcsolódásra vágyó  misztikus irodalom rajongó figyelmére. 

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Vörös Pöttyös
Oldalak száma: 534
Kiadás éve: 2012 

Fülszöveg:

Egy napon a Hot Hill-i középiskola faliújságjára valaki kifüggeszt egy Mai hírek értesítőt. Rövidesen kiderül, hogy a hírek nem múltbéli, hanem a hamarosan bekövetkező eseményekre vonatkoznak. Egymás után furcsábbnál furcsább balesetek történnek, öröknek hitt kapcsolatok szakadnak meg, új és rejtélyes barátságok, szerelmek szövődnek. Ki írja a jövendöléseket és mit akar elérni velük? Ki lehet a sokat emlegetett, titokzatos JJ? Ki és miért akarja eltenni láb alól az idős matematika-tanárnőt? Mi köze a merényletsorozatnak egy különös, régi fényképhez?

Saturday, 15 September 2012

Carolyn Jessop-Laura Palmer: Menekülés - A szekta fogságában

A Menekülés társszerzője Carolyn Jessop az Utolsó Napok Szentjeinek Fundamentalista Jézus Krisztus Egyháza ((FLSD) mormon közösségbe született bele, itt kényszerítették férjhez a szektavezérhez, itt szült 8 gyereket majd innét menekült. Ráadásul pert is nyert a szektavezér ellen.
Megtörtént eseményeken alapuló könyvet írni és olvasni legalább olyan divat, mint vámpírkönyvet írni/olvasni. Ezzel összhangban temérdek hatásvadász dokumentumregény jelenik meg, szektákról, diktátorok szeretőiről, arab hercegnőkről. Mindegyik megdöbbentő a maga módján, ugyanakkor egy idő után eltelik velük a szervezet. De aztán vannak időszakok, amikor egy-egy ilyen könyvre mégis felkapjuk a fejünk.
Nehéz könyv, mert megdöbbenő. Maga az is, hogy létezhet egyáltalán az emancipált világban olyan zárt közösség mely a nőket a végletekig elnyomja, mely a tagjait egészen a születéstől fogva a szektán túli világ ellen neveli. Hogy létezhet a lelki terrornak ilyen szintű mélysége. Tárgyilagos olvasmány. Nem hangol a szekta ellen, nem közöl ítéleteket, meghozzuk azt mi magunktól, oldalról oldalra haladva. Azoknak ajánlom, akik szeretik a valóságon alapuló történeteket, és bírják a lelki terheket. Napokig kísértő erőteljes olvasmány.


Adatok:
Kiadó: Atheneum Könyvkiadó Kft.
Oldalak száma: 456
Kiadás éve: 2010
Fordító: Sóvágó Katalin

Fülszöveg:
Utah és Arizona államok határán működik a szélsőséges és poligám mormon szekta, Az Utolsó Napok Szentjeinek Jézus Krisztus Egyháza. A szerző ebben a közösségben született, itt nőtt fel, itt adták férjhez, negyedik feleségnek egy nála jóval idősebb férfihoz. Harmincöt évesen úgy érzi, nem bírja tovább, gyermekei érdekében is ki kell szabadulnia a rá kényszerített házasságból és az egyre fanatikusabbá váló közösségből. Egy éjszaka, húsz dollárral a zsebében nyolc gyerekkel együtt elindul egy ismeretlen, gonosznak bélyegzett világba, a szabadságba. Carolynnak sikerült az, ami még soha senkinek: maga mögött hagyott egy szörnyű házasságot, kiszabadult a közösségből, és a gyermekeit is neki ítélte a bíróság. Ma szabadon és boldogan él új párjával és gyermekeivel. A Menekülés az ő igaz története.


Friday, 20 July 2012

Jennifer Crusie: Fogadj rám


Jennifer Crusie-nak egyedi, bájos humora van. Leginkább azért szeretem a történeteit, mert viccesek és életvidámak.


Minden magyarul megjelent regényét olvastam (igen a Tiffany újságban megjelenteket is), de a szívemhez a "Fogadj rám" áll a legközelebb. Talán azért, mert Minerva Dobbs-sal (a főszereplővel) együtt magam is súlyfelesleggel küzdök, és emiatt nemcsak a kövérséggel együttjáró társadalmi kritikákat, és önbecsülési zavarokat ismerem, hanem az elérhetetlen "jópasi" ideálokról szőtt ábrándokat is. Persze felnőttként már tudom (elvileg tudom), hogy nincs olyan hogy "jópasi", és "rossznő" se létezik, de mégis nehéz ehhez felnőni.

Szóval, azt hiszem ezért szeretem, de persze, a többi Jennifer Crusie romantikus regényhez hasonlóan ennek a történetnek sincs különösebben mély mondanivalója. Ez egy kedves nyáresti olvasmány egy duci lányról és egy jóképű üzletemberről, akik bár teljesen más kasztba tartoznak végül áthidalják a köztük lévő művileg gyártott különbségeket. Örök kérdés persze, hogy valaki aki nem szép, lehet-e egy jóképű férfi párja, de ezt a kérdést nem nekem kell megválaszolni.
Itt mindenesetre a tökéletes férfi javára legyen írva: humora is van, ezért megbocsátható neki, mind a társadalmi helyzete, mind a választása. :)
A többi szereplő sem egysíkú karakter, érdekesek, viccesek vagy épp bosszantóak.
A történet gördülékeny, nem történnek benne világrenhető események, nincsenek nagy drámák, de lehet nevetgélni cipőkön, olasz étteremtulajdonosokon, erotikus fánkokon. Szerettem.


Fülszöveg

A 33 éves Minerva Dobbst két hónap után kíméletlenül lapátra teszi a barátja, mert a lány nem hajlandó lefeküdni vele. Min dúl-fúl, leginkább azért, mert így húga három hét múlva tartandó esküvőjére kísérő nélkül marad. Így aztán kapóra jön, amikor véletlenül fültanúja lesz, amint ex-pasija fogadást köt egy üzlettársával, hogy az nem tudja Mint ágyba vinni egy hónap alatt. Az illető Calvin Morrisey, aki a nőfaló macsók közül is kitűnik, és mindig nyerésre játszik, ha a női szívek meghódítása a tét.
Min hagyja magát felszedni. Hátsó szándék vezérli: ha egy hónapon át az orránál fogva tudja vezetni Calvint, a férfi elveszíti a fogadást, neki viszont lesz kivel mennie húga küszöbön álló lagzijára. Ám az első randi végére lemond a tervről. Amikor elköszönnek egymástól, mindketten remélik, a búcsú örökre szól. Csakhogy a sors más terveket szövöget számukra: Min és Cal képtelenek távol tartani magukat egymástól. Közben előkerül Min féltékeny ex-pasija, Cal elszánt ex-nője, és megjelennek a segítőkész barátok, akik persze mindenbe beleütik az orrukat. Számolatlanul fogy az édes, csokimázas fánk, számtalan szebbnél-szebb nyitott orrú cipő tűnik fel, megismerhetjük a káoszelméletet, és kiderül, hogy a legnagyobb hazárdjáték nem más, mint a szerelem.

A New York Times bestseller-listás írónője, Jennifer Crusie előző, nagy sikerű könyve az Isten hozott Kísértésben után az olvasó ismét belefeledkezhet Crusie szeretnivaló és bolondos karaktereinek magával ragadó, egyszerre romantikus, szexi és kacagtató világába.


Kiadási adatok:

Kiadó: Kelly Kiadó
Oldalak száma: 320
Kiadás éve: 2009
Fordító: Kecskés Eszter

A szerző:

Crusie Jennifer Smith néven született az ohiói Wapakonetában. Írói álneve a nagyaja leánykori neve. 1942-ben született.
A goodreads szerint 30 önálló műve jelent meg (ezek közül több kapcsolódik egymáshoz.)
Magyarul 8 könyvét adták ki, ebből 3 Tiffany füzetben jelent meg.

Honlapja: https://jennycrusie.com/
A könyv moly adatlapja: itt
Az angol nyelvő goodreads adatlap itt:


Molyos értékelésem

Monday, 16 July 2012

Kristin Cashore: Graceling - A garabonc

A „Graceling” vagy a magyar alcíme szerint a „Garabonc” egy fiatal író első regénye. Műfaját tekintve fantasy, bár annak egy ritkán alkalmazott fajtája. Ebben a regényben ugyanis nincsenek természetfeletti vagy épp alatti lények, hiányoznak a sárkányok, manók, tündék, orkok, és az egyéb, megszokott fantasy elemek. Itt csupán egy kitalált világ és természetfeletti, de mégis emberi képességek vannak.
De nem csak ettől más, mint a hagyományos fantasyk. Hiányzik belőle a műfajra jellemző álomszerűség. Kicsit komor, kicsit borongós, és témáját tekintve meglehetősen realisztikus mű. Ebből kifolyólag nem is habkönnyű olvasmány. Olyan kérdéseket feszeget mint a másokon gyakorolt hatalom, és általában a hatalom határai, valamint a gyermekbántalmazás napjainkban is aktuális problémája.

A főhősök korukat tekintve gyerekek még, viselkedésük azonban felnőtteket meghatározó érettségről tesz tanúságot. Ez a paradoxon kijelöli a regény hangulatát. A kalandos romantika helyett sokkal inkább lélektani mű. Bár van szerelmi szála, mégsem ez a meghatározó.
A nevek általában borzasztóak. Megkockáztatom, - bár nem vagyok híve-, de jobb lett volna meghagyni az eredeti angol neveket és helységneveket. Egyszerűen nem állt rá az eszem arra hogy Észkaföld, vagy arra hogy Keserkék, és ez minduntalan letetette velem a könyvet. Aztán a kiváncsiság miatt újra felvettem.
Ajánlom mindazoknak, akik elmúltak 16 évesek, akik bírják a fantasy műfajt, - az elkötelezett fantasyrajongók valószínűleg csalódni fognak- és akik szeretnek elgondolkodni a történeten.

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Vörös Pöttyös
Oldalak száma: 480
Kiadás éve: 2010
Fordító: Farkas Orsolya, Szalai Virág

Fülszöveg:
Katsa garabonc egyike azoknak a ritka és fura szerzetekbe, akik különös képességgel születtek. Az ő rendkívüli tehetsége a küzdelemben, a halálosztásban mutatkozott meg- nyolcéves kora óta tudja, hogy akár puszta kézzel is képes embert ölni. A király unokahúgaként kiváltságos életet élhetne, de garabonciája miatt kénytelen a király erőszakos megbízásait teljesíteni. Amikor találkozik a szintén garabonciás harcos Pongor herceggel, Katsa még nem sejti, hogy élete fordulóponthoz ért. Nem számít arra, hogy Pongor a barátja lesz. Nem számít arra, hogy megtudja az igazságot a saját garabonciájáról - a legkevésbé pedig arra, hogy egy távoli földön lappangó, rettenetes titok közelébe kerül... A garabonc, ez a modern lányregény, újfajta módon mesél arról, hogyan válik egy kamaszlány minden szempontból önmaga urává, hogyan érik független és felelős nővé, miközben olyan lélegzetelállító szerelemről olvashatunk benne, amely kétségkívül felveszi a versenyt az Alkonyattal. Tizennégy éves kortól ajánljuk!

Wednesday, 11 July 2012

Simon Tamás: Vérmacska 2.- avagy a világuralom Alfira tör

Visszatért a világ legbolondabb macskája, Alfi aki minden bizonnyal a cicák unicumja, vagy ha már itt tartunk, karcosságát tekintve minimum házi pálinkája. Kedvelhető egy dög, amint kiderül, hogy trágár szóhasználata, és mindennapi betevő gonoszsága mögött, érző kebel lapul.
A második rész követi, a tavaly megjelent macskanapló veretes stílusát, az elbeszélés folyam szépen átível egyik kötetről a másikra, néhány nyitott kérdésre megnyugtató választ kapunk. Szőri például felhagy a lúzer szingliléttel és becsajozik. Választottja szerencsére elég karizmatikus ahhoz, hogy helyén kezelje Szőri komplexusait és Alfi túlkapásait. A világ helyrebillen, az egyensúly a Csajon túl 6 másik, – normálisabbnak látszó- cica képében teljesedik ki.
Hiányérzetem csak amiatt van, hogy nem mutat túl az előző részen. Vicces, jópofa, de ha az elsőt olvastad, tulajdonképpen megvolt a második is.
Ezzel együtt is ide kívánkozik: Simon Tamás fiatal kora ellenére ragyogó író, tehetsége átüt a macskajancsi bolondos sorain, és a tömény káromkodásrétegen. Kíváncsian várom legközelebb mihez nyúl.
A könyv grafikáit a Fable borítókról ismert Szerelem Melinda készítette, ahogy csak ő tudja, játékos komolysággal, tiszta vonalakkal. Lehet szeretni.

Adatok:
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: Hard selection
Oldal: 206
Kiadás éve: 2012

Fülszöveg:
"A Vérmacska visszatér és töketlenül is tökösebb, mint valaha.
„Tisztában vagyok vele, hogy a második részek, azok mindig szarabbak, mint az elsők. Azzal is tisztában vagyok, hogy ez most nem így lesz. Már csak azért sem, mert tanultam az első kötet hibáiból (ha voltak egyáltalán hibái) és tanultam abból is, hogy Szőrire nem szabad semmit bízni, mert mindent elszúr.”
Alfi, ez a két fröccsért vásárolt macskaátok ugyanott folytatja a naplóját, ahol abbahagyta. Elhozza a kurva világot, de ehhez most a világnak is lesz egy-két szava."

Tuesday, 10 July 2012

A "Csábító hazugság” külalakjában, fordulatos cselekményvezetésében és egy apró tényezőn keresztül kapcsolódik csak az előző Dodd regényekhez. Helyszínét tekintve Dél-Carolinába vezet a történet, ahol a már ismert gyors, ütemes és bonyolult szövetű elbeszélés mellé társul egyfajta múltszázad eleji békebeli hangulat. Az amerikai Polgárháborúig visszanyúló családi ellentétek, az emberi jellem különbözőségei határozzák meg a vezérmotívumot, de a vontatottabbnak tűnő déli uradalmi élet mellett a modern hippivilág, valamint a szállodaipar is békésen megfér a könyv lapjain. Bár a bűnügyi szál és a humor itt is jelen van, sokkal finomabban árnyalt, kevéssé harsány, mint a regényciklus többi részében.

A három könyv egymástól teljesen különálló regény, önmagukban is megállják a helyüket. Ugyanakkor épp az összekötő szál elvarratlansága további hasonló stílusú történeteket feltételez, egyenlőre azonban nincs folytatása a Manly vonalnak. Kár érte.

Adatok:
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldal: 336
Kiadás éve: 2009.
Fordította: Csengeriné Erdő Orsolya

Fülszöveg:
Hogyan kerülhet Meadow Szarvas ekkora bajba egy apró hazugság miatt? Devlin Fitzwilliam rajtakapta a házában, ahová egy felbecsülhetetlen értékű festmény miatt tört be. Meadow kétségbeesésében azt hazudja a férfinak, hogy amnéziában szenved. A férfi azonban erre kijelenti, hogy ő a férje. Amikor Devlin alattomos tervére fény derül, Meadow egy párbaj közepén találja magát, ahol igen magas a tét. Egy pillanatra sem meri levenni a szemét a férfiról, és nem is akarja; ugyanakkor a veszély még csak ezután jön. Egy harmadik játékos is felbukkan, és megpróbálja megölni mindkettőjüket.

Christina Dodd: Forró szenvedély

A „Forró szenvedély” nem vezérszálon ugyan de mégiscsak kapcsolódik az előzőekben bemutatott „A baj magassarkúban érkezik” című regényhez. A kiadás sorrendjét tekintve ez a második, és a ciklusnak van harmadik tagja is.
Stílusát tekintve szintén kicsit krimivel ötvözött, romantikus regény. Kevesebb benne az olaszos lendület, ugyanakkor sokkal erőteljesebb a humora.
A történet maga New Orleans-ban játszódik a Katrina hurrikán utáni időkben Mardi Gras idején. Ez ad egyfajta dél bájt, és karneváli hangulatot az amúgy szigorú banki környezetben játszódó cselekménynek. Dodd kétségkívül ügyesen ötvözi a hideg pénzügyi világ, valamint a bohém, művészekkel és különcökkel zsúfolt bérház hangulatát.
A történet kellőképp fordulatos, titkokkal, bűntényekkel tűzdelt, pergő cselekményű. Végül persze a jó elnyeri jutalmát, a gaz megbűnhődik, az olvasó pedig jókat kacarászik. Összességében csak ajánlani tudom a könnyedebb műfaj kedvelőinek.

Adatok:
Kiadó: Alexandra Kiadó
Oldal: 334
Kiadás éve: 2009.
Fordította: Csengeriné Erdő Orsolya

Fülszöveg:
Nessa józan életet él - egészen addig, amíg Jeremiah fel nem bukkan a városban, és a segítségét nem kéri egy bankrablássorozat felderítésében. Kettejük között forró szenvedély lobban fel. Amikor azonban Nessa kideríti, hogy a jóképű nyomozó hazudott neki a kilétét illetően, a férfi megtudja, mit is jelent valójában nyakig ülni a pácban...