A leviatán a tengerek sokarcú szörnye, a legtöbb rajzon óriás tengeri kígyóra hasonlít, de sokan tengeri sárkánynak, vagy épp polipnak láttatják festményeken, grafikákon. Mint kiderült, léte ősi mitológiákon nyugszik, de a Bibliába is említést kap, mint a gonosz egyik arca. A Leviatán lehet babiloni vagy épp norvég mítosz, de lehet a keresztény hit tengeri szörnye is. És a Leviatán lehet egy jelkép is, mely az eredendő gonoszt képviseli.
Rosie Andrews regénye a
címszereplőhöz hasonlatosan, lassan fonódott körém, és nem ereszt. Viszonylag
magas az ingerküszöböm az olvasmányok terén, és a fülszövegből nem is
feltételeztem hogy első olvasásra beleszeretek ebben a történetbe, de végül is
megtörtént.
A történet kiindulópontjában, az
1600 évek közepén Angliában egy a tengerhez közeli kisvárosban érkezik haza a
háború zajából, a sebesült Thomas Treadwater. Otthon ágyban fekvő, váratlanul
megbetegedett édesapja, és szűzies istenfélő húga várja, valamint egy a
családjából induló boszorkányper. A némiképp szkeptikus de alapvetően
becsületes férfi ahelyett, hogy elhinné amit tapasztal, és amit mondanak,
elindul a titok nyomán egy sötét és baljós ösvényen, amely elhallgatott
igazságokkal, misztikus lényekkel, hittel és kárhozattal van kikövezve. Thomas
csupán józan eszében, és szívében bízhat, miközben egyre inkább elnyeli a
bigott kisvárosi valóság, és az otthon dermesztő hidege.
Csodálatos történet. A gyönyörű
igényes nyelvezethez alighanem a magyar fordítónak is bőven lehetett köze, de a
történet maga is remekül felépített, erős vázú, mégis sejtelmes, némiképp
gótikus. A cselekmény lassan bontakozik ki, mintha a ködből tűnne elő, és egy
része pont annyira megfoghatatlan is, nekem mégis nagyon tetszett ez a
csendesen hömpölygő elbeszélő stílus.
A történet két idősíkon
játszódik, körülbelül 60 év különbséggel. A fő cselekményszál a korai, míg a
második, jobbára csak kísérő, lezáró elbeszélés. Mindkét vonalat Thomas meséli
el, az ő némiképp modern gondolkodású, tiszta szűrőjén keresztül látjuk az
eseményeket. Nekem végtelenül szimpatikus volt a mesélő, de a közvetlen
környezete is, Esther-rel együtt.
Szerettem a regény érzelmi
oldalát. Bájos volt a testvérek közti kapcsolat, és a Thomas és Mary között
kibontakozó szerelem, ugyanakkor a sötét és gonosz dolgok is jól voltak
adagolva. Valahogy nem billent el a mérleg nyelve egyik irányba sem.
Kellőképpen sejtelmes maradt az atmoszféra, nem lett sem horrorisztikus, sem romantikus
a történet.
Az író Rosie Andrews történelmet
tanult, és angolt tanít. E kettősség jól megmutatkozik a regény stílusán,
nyelvezetén, és a korrajzban. Sokat kapunk az újkor elején járó Anglia
társadalmáról, a vallásosságról, és a babonákról. Izgalmas volt látni a
boszorkányüldözés kelléktárát, bár nem volt azért annyira markáns, mint a világ
más tájain. De emellett jól felismerhető volt a korabeli Britannia egészségi
állapota, a közegészségügy helyzete (pl a gyermekhalandóság tekintetében), vagy
épp a városi elöljáróság rendszere, a bíráskodás, és a fogvatartottak helyzete.
Az ártatlanok védelmének csekély mértéke, és a közbíráskodás hatalma. Mindez
nagyon jó köntösben, cseppet sem unalmasan volt bemutatva. Ugyanakkor, ha
valaki pörgős horrortörténetre vágyik, azt nem ebben a regényben fogja
megtalálni.
A 21. század Kiadó KULT sorozata
csodás külsővel került kiadásra. Ez a borító különösen tetszik nekem, és jól is
illik a tartalomhoz. Olyan könyv volt, amit szívesen olvastam volna még.
Adatok:
Kiadó: XXI. Század
Megjelenés: 2022.
Oldalszám: 320.
Fordította: Borbély Judit Bernadett
No comments:
Post a Comment