Zalka Virág Csenge öntudatlanul is választ adott a kérdésre, amit nem tettel fel neki.
Nem az alapmese a lényeg, hanem
jól kell mesélni. Úgy kell elmesélni a régi meséket, hogy a ma gyermeke is
értse és szeresse. Hajlamos vagyok azt hinni (lehet érte kővel hajigálni), hogy
nem kell feltétlenül népies stílusban tájszavakkal tűzdelve mesélni a
népmeséket sem, de úgy kell mesélni, hogy azt szeressék a gyerekek. Ez a könyv
szerintem erről szól. Egyszerű mesetöredékekből, legendákból, vagy épp népdalok
egy-egy sorából is kerekedhet jól mesélhető, szép történet, ha megosztjuk
másokkal a mesélés örömét, vagy egyszerűen csak elég színes hozzá a fantáziánk.
Örömmel vettem, hogy a szerző megosztotta a mesék keletkezéstörténetét, és a
forrását is. Kicsit sajnáltam, hogy kevés magyar mese kapott helyet a könyvben,
de a különböző népek meséi is szenzációsan szólnak újra mesélve, vagy újra
megírva, átformálva a szerző és célközönsége ízlésére hajlítva. Külön töltést
ad a könyvnek, hogy a mesélő odafigyelt rá: bátor nőkről, női barátságokról is
legyenek mesék. És ugyan nincs kiemelve, de mégis fontos, ebben a könyvben
nagyjából erőszakmentes történetek vannak. Senkit sem falnak fel, gyilkolnak
meg vagy kergetnek ki a világból. Egyszerűen, szépen s okosan oldódnak meg a
konfliktusok, a különbözőségből erény lesz, és a sárkányok jók.. Ráadásul ez a
könyv egy csodálatos utazás is Északtól Délig, Németországtól Afrikáig több
földrészt bejárva különböző népek meséivel találkozunk. De jóság mindenhol csak
jóság, és a szépség is szépség marad, bár a különbségek jól érzékelhetők.
Az illusztrációk elképesztően szépek,
falra, képkeretbe kívánkozik mind. Nekem „A kádár és a két sárkány” című
meséhez készült sárkányos kép a kedvencem, szívesen látnám a nappali falán is,
hatalmas poszterként.
Több Zalka Virág Csengét a
világnak! Én biztosan keresni fogom a többi mesekönyvét is.
Adatok:
Kiadó: Móra Kiadó
Megjelenés: 2022
Oldalszám: 160.
Illusztrálta: Orosz Annabella
Fülszöveg:
No comments:
Post a Comment